準(zhǔn)確傳達(dá)原文語義就要求翻譯員對原語有較高的把握能力,盡可能綜合考慮與原文語義相關(guān)的所有因素,挖掘出原文真實內(nèi)涵。即便如此也難實現(xiàn)絕對的"等值"。原文句法過于復(fù)雜也是譯者遇到的翻譯的問題,翻譯前譯者不得不將復(fù)雜的句法重新梳理一遍,即先進(jìn)行語內(nèi)翻譯,然后再轉(zhuǎn)換成譯語,這也在一定程度上影響了翻譯快慢程度。
注冊賬號 | 忘記密碼